О РОЛИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

article36.jpg

 

В статье раскрывается роль лингвокультурологического компонента в обучении русскому языку

 

 Габдулхаков Ф.А., Габдулхакова Р.Ф.,

Узбекистан, г. Наманган, Наманганский ГУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 О РОЛИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

 

 

В результате  преобразований, происходящих в обществе, процесс  обучения русскому  языку  сегодня  развивается с учетом потребностей людей и приобретает более ощутимую практическую и коммуникативную направленность. Подготовка человека к общению на изучаемом  языке сегодня приравнивается  к подготовке к межкультурному диалогу.

Главной задачей методики преподавания русского языка является определение теоретических основ воспитания личности, соответствующей возрастающим требованиям общества. Такая личность в конечном итоге должен достичь уровня, определяемого как уровень «языковой личности»[3]. Как отмечается в методической литературе, выпускник должен быть готов к эффективной  реализации своих возможностей, открытой для восприятия нового опыта, способной на осознанный  и ответственный выбор в различных жизненных ситуациях. Чтобы воспитать такую личность, учеников необходимо научить  коммуникативной компетентности, состоящей из речевой, лингвистической и социолингвистической компетенции. 

В программе по русскому языку для узбекской школы предусмотрено усвоение объема знаний, выработка умений и навыков, необходимых для устного и письменного общения. Учитывая, что орфография тесно связана со всеми грамматическими  формами, программа предусматривает усвоение основ­ных правил русской орфографии при работе над всеми уровнями языка. Свободное владение языком предполагает знания обычаев, ритуалов народа, язык которого изучается. Также необходимо осознанное восприятие и применение в общении фразеологизмов, пословиц и поговорок, языковых штампов; понимание и адекватное восприятие элементов невербальной коммуникации.   Человек, овладевший русским языком, не должен ограничиваться знаниями   лингвистического уровня. Он  должен освоить и практически применять материалы лингвокультурологического уровня [1].  Только тогда люди одной национальности могут принимать, понимать и уважать взгляды, чувства, ценности, убеждения и традиции людей других национальностей. Благодаря этому общение между людьми происходит на более высоком уровне взаимопонимания, что в свою очередь облегчает обмен мнениями и идеями и позволяет более эффективно сотрудничать в разных сферах деятельности[2]. Усиление лингвокультурологического компонента содержания обучения русскому языку является одним из резервов интенсификации процесса обучения общению на  русском  языке.

Необходимо отметить, что в наши дни процесс обучения русскому  языку  как неродному развивается в качестве социального заказа общества, ибо оно заинтересовано в формировании гармонично развитого поколения, владеющего в совершенстве не только родным, но и другими языками.

 

1.    Азимов Э.Л., Щукин А.И. Словарь методических терминов. Теория и практика преподавания языков. Санкт-Петербург, «Златоуст», 1999, 472 с.

2.        2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского как иностранного3-е изд. М:, 1993.

3.         3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность — М.,1987 

 


 

Рейтинг: +3 Голосов: 3 882 просмотра
Комментарии (1)
аффтр # 23 июля 2015 в 11:32 0
Очень эффектный снимок. Статья - супер!
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев