ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

5 ноября 2021 - Фарит Габдулхаков
article173.jpg

 Одаренная студентка отделения магистратуры Садыкова Икбола собрала материал об изменениях в лексике современного русского языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Садыкова Икбола, студентка отделения магистратуры филологического факультета НамГУ

                 Аннотация: В статье анализируется современные проблемы в русской лексике. Оценивается состояния современной русской лексики, требующее решительного изменения отношения социума к русскому языку.

Ключевые слова: лексика, речь, диалекты, речевая культура, норма

      Состояние русского языка и вызывает в последнее время серьезную обеспокоенность как профессионалов, так и простых людей. Тревожит наших соотечественников использование в речи нецензурных слов и слов-паразитов, засоренность языка, ограниченность словарного запаса. Все большее недовольство и даже раздражение вызывает засилье иностранных слов, значение которых люди подчас даже точно не понимают. 

          Нормы литературного языка изменяются со временем. Но следует подчеркнуть, что несмотря на такие изменения, русский язык всё-таки сохраняет свою нормативно-литературную основу.

          В последнее время в словарном составе русского языка происходят такие изменения:

         — усиленное образования неологизмов;

— заимствованные слова пополняют словарный состав русского языка;

— в процессе развитии, ненормативные слова, то есть: жаргоны, диалекты, просторечия тоже проникают в состав нормативной лексики. 

Для современного состояния русского языка является характерным, также регулярное обновление лексики молодёжного жаргона. Например, словообразование, создающееся при помощи суффиксации, чаще передающих экспрессию грубости, пренебрежительности, ироничности: кликуха, заказуха, спокуха (-ух), журналюга, общага, тюряга (-юг, — аг, — яг). Прижилось и в семье, и в студенческом общении слово «блин», его употребляют чуть ли не ежеминутно. «Нравятся» студентам и следующие слова: «круто», «норм», «тупость», «клёво», «класс»

Проникая во многие сферы деятельности, жаргоны становится существенной частью повседневного языкового общения.Языковое чужесловие, подобно болезни, охватило многие слои нашего общества. Среди деятелей культуры распространились всякие презентации, номинации, перформансы, гламур, попса, синглы, хиты, шлягеры, продюсеры, диджеи, шоумены, промоутеры. На телевидении царствуют киллеры, триллеры, блокбастеры, киборги, реалити-шоу, брейн-ринги, прайм-таймы. Спортивные обозреватели не могут обойтись без свертаймов, фолов. Журналисты — без брифингов, пиаров, ньюсмейкеров, слоганов, он-лайнов, эксклюзивов. Язык экономистов, финансистов и управленцев изобилует иностранными «заменителями» русских слов: дефолт, транш, секвестр, фьючерс, офшор, лизинг, дилер, брокер, риелтор, мониторинг, консалтинг, офис. У торговцев в ходу гипер- и супермаркеты, шопы, бутики, прайс-листы, шопинги, провайдеры, дистрибьюторы, сэконд-хэнды. У градостроителей — аквапарки, сити.  Язык людей политики и дипломатии засорён такими словами, как консенсус, саммит, плюрализм, инаугурация, истеблишмент, элита, имиджмейкер, электорат. Все ли и всегда ли догадываются, о чём речь?

В тысячу раз лучше передать мысль в описательных выражениях, чем мириться с этими нетерпимыми для русского уха созвучиями. Зачем говорить: инсинуация, когда можно сказать: недостойный, оскорбительный или трусливый намёк .

Такие несколько изменения привели к появлению проблем в СРЯ, среди этих проблем, можно выделить три самых основных:

— регулярное употребление неологизмов, а также их трудность в употреблении речи;

— необоснованное употребление заимствованных слов и терминов;

— использование нелитературных слов.

Из-за активной законодательной деятельности, в современном русском языке появилось огромное количество правовых терминов, которые непонятны к большинство слоям населения. В связи с изменением политической жизни и экономики, состав русской лексики сильно увеличился насчет иноязычных слов (заимствованных).  В науке, в том числе в медицине трудно обходится без социальных терминов, но в политике использование иностранных терминов далеко не всегда уместно (например: «спикер»).

         Распространению, внедрению общенародных норм русского языка способствовали служба в армии, работа на заводах, на стройках. Говорить «по городскому» стало модно. Всю страну охватила работа по ликвидации безграмотности.

Еще одной проблемой языка является компьютеризация учебного процесса, которая, наряду с положительными возможностями, сокращает количество прочитанных детьми книг.

Засорение русского языка началось не вчера и не сегодня. А.П. Сумароков говорил, что необходимо обогащать литературный язык за счет неустаревших церковнославянских слов и избегать слов иностранных. Интернет предоставляет любую необходимую информацию для учеников, также сформулирует выводы о творчестве любого писателя. Если интернет даёт ученикам такие готовые информации, то зачем им листать книги? Готовые выводы, подобранные кем-то, готовые сочинения или же готовые сборники уже выполненных домашних заданий конечно же экономят время, и день за днём притупляет умственное развитие наших молодёжь и обедняет их речь. Крометоговнастоящеевремясредимолодёжьоченьчастовстречаютсянеправильноенаписаниеилисокращениеслов, например: "та4ка" вместо "ч" пишут цифры, или же"чаwка( чашка). В социальных сетях или в своих личных переписках, всё равно надо правильно употреблять лексику, потому-что постепенно человек привыкает писать слова неправильно или со знаками, и  это твердо критикуется учётными.<o

            По моему мнению необходимо жесточайше бороться против всех попыток снижения качества русского языка. В этой борьбе решаются острый вопрос об использовании в русском языке «местных», то есть диалектных слов, которыми явно употребляют не только молодёжи, но и молодые литераторы. Мнение М. Горького было неоспоримым: «Писатель должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски».

Словарный состав языка полна изменениями, а они позволяет адекватно воспринимать современный язык как живой и развивающийся.  Однако, как мы видим, что не все изменения носит позитивный характер.

 

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 313 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий